张强, 孟丽. 中国第一部农事翻译小说——《穑者传》[J]. 云南农业大学学报(社会科学), 2011, 5(1): 111-115.
引用本文: 张强, 孟丽. 中国第一部农事翻译小说——《穑者传》[J]. 云南农业大学学报(社会科学), 2011, 5(1): 111-115.
ZHANG Qiang, MENG Li. The First Agricultural Translatednovel in China:Farmer Biography[J]. Journal of Yunnan Agricultural University (Social Science), 2011, 5(1): 111-115.
Citation: ZHANG Qiang, MENG Li. The First Agricultural Translatednovel in China:Farmer Biography[J]. Journal of Yunnan Agricultural University (Social Science), 2011, 5(1): 111-115.

中国第一部农事翻译小说——《穑者传》

The First Agricultural Translatednovel in China:Farmer Biography

  • 摘要: 以刊载于上海农学会创办的机关报纸《农学报》上中国第一部农事翻译小说《穑者传》为主要研究切入点,利用文史互证的方法,结合晚清引进西学、改良农业的时代背景,梳理书中有关科教兴农的思想和路径。该小说兼备农业知识和文学趣味,成为近代中国农学翻译史上不可忽视的历史材料。

     

    Abstract: The essay takes Farmer Biography which is thefirst translated farming novel published on agriculture newspaper founded by Shanghai Agricultural society as the main research breakthrough point, and usesmutual confirmation of literature and history. It combs carefully the thoughts and path which can improve the agriculture by science and education with thebackground of Western-learning introducing and the agriculture improvement in late Qing Dynasty. Farmer Biography has both agricultural knowledge andliterature interest, so it is important historical materials in modern times of agriculture translation.

     

/

返回文章
返回