魏 琛, . 试论语境歧义句的翻译[J]. 云南农业大学学报(社会科学), 2009, 3(1): 75-78.
引用本文: 魏 琛, . 试论语境歧义句的翻译[J]. 云南农业大学学报(社会科学), 2009, 3(1): 75-78.
WEI Chen, . On the Translation of Contextual Ambiguous Sentences[J]. Journal of Yunnan Agricultural University (Social Science), 2009, 3(1): 75-78.
Citation: WEI Chen, . On the Translation of Contextual Ambiguous Sentences[J]. Journal of Yunnan Agricultural University (Social Science), 2009, 3(1): 75-78.

试论语境歧义句的翻译

On the Translation of Contextual Ambiguous Sentences

  • 摘要: 几乎每种语言都存在着歧义现象。对歧义句的正确理解一直以来都是一个难题,而且也是一个人们普遍关心、研究的热门话题。前人对歧义句的研究表明:对歧义句的正确理解与语境之间有着密切的关系。因此,正确理解语境是翻译语境歧义句的关键。文章试图从对语境歧义句的翻译实践中探寻这类歧义句的翻译。

     

    Abstract: Ambiguity phenomenon exists in almost all languages. Correctly understanding the meanings of the ambiguous sentences is a difficult question all the time; and it is also a prevalent, heated research topic. The previous researchers, studies show that the understanding of the meanings of the ambiguous sentences is closely related to its context. Therefore, the key to translate the contextual ambiguous sentences lie on the correctly understanding of the context. This paper tries to find out some translating strategies in the practice of translating the contextual ambiguous sentences.

     

/

返回文章
返回