电影版阿诗玛故事的情节改编及其爱情叙事

Love Narration in the Film Ashima

  • 摘要: 运用叙事学原理比较分析电影版阿诗玛故事的情节改编及其爱情叙事。在借鉴彝剧版、京剧版阿诗玛故事的情节及叙事的基础上,电影版阿诗玛故事将口传版、文字整理版阿诗玛故事的叙事改为爱情叙事,实现了时代主流话语要求、保存原有风格、考虑受众需求三者间的平衡,在强化叙事逻辑的同时保留了原诗风格,得到了受众青睐并促进了阿诗玛故事的传播、带动了石林地区乃至云南的旅游业发展。电影版阿诗玛故事的叙事策略可以为我们挖掘并利用丰富多样的传统文化资源、围绕时代共名讲好中国故事提供借鉴。

     

    Abstract: The paper discusses the plot adaptation and narrative strategies of film Ashima applied the narrative principle by the means of comparison. On the basis of the Yi Nationality Opera and Beijing Opera Ashima, the film Ashima has been applied the love narration, this narrative mode has found the balance between the mainstream discourse requirements of the times, the preservation of the original style and the expectation of the audience. Love narration strengthens the narrative logic while retaining the original poetry style, and gets the favor of the audience. At the same time, it promoted the spread of Ashima story, and promoted the development of tourism in Shilin area and even Yunnan. This narrative strategy can help us utilize the rich and varied traditional cultural resources, and also provided reference for us to tell Chinese stories around the theme of the times.

     

/

返回文章
返回